Bienvenido

¡Bienvenido!

En este sitio podrás encontrar temas interesantes relacionados con el programa de estudios de la materia de Taller de Lectura, Redacción e Iniciación a la Investigación Documental del CCH.

Te agradecemos tu visita.

viernes, 19 de febrero de 2021

Texto dramático y representación teatral.

El teatro

Esta es tercera llamada. ¡Comenzamos!


Habrás escuchado en alguna ocasión esta frase o te han dicho no seas melodramático, no exageres. Otra vez muestras ese numerito, vuelves a hacernos tu tragedia. Son términos propios de la jerga lingüística del teatro.

Es importante conocer que viene del griego theatrón (θέατρον) y significa “lugar o sitio para la contemplación”. Es uno de los géneros literarios más importantes porque deriva de un texto dramático para llevarlo a una representación teatral, por eso es conocido como parte de las artes escénicas, que combina las áreas de actuación, escenografía, música, sonido y espectáculo. Es decir, intervienen actores los cuales reproducen una historia ante el público mediante la palabra, el canto, gestualidad, música, escenografía y sonidos.

Sus características generales son:

1.  Uso del diálogo, pues conocemos la anécdota a través del intercambio de opiniones de los personajes; jamás aparece la figura del narrador.

2.  La acción que expresa el movimiento que se da en los niveles interno y externo de los personajes.

3.  El conflicto que determina la progresión de la acción. Podría definirse como la lucha de dos o más fuerzas opuestas.


El texto dramático es aquel escrito con el propósito de ser representado en público, no sólo para su lectura. Comparte una estructura de inicio, desarrollo y desenlace, así como una situación comunicativa:


Los elementos actúan de la siguiente manera:
  • Enunciador: Es el autor del texto dramático, quien envía el mensaje.
  • Enunciatario: Es el lector, quien recibe el mensaje.
  • Mensaje: Será lo que se está transmitiendo en el texto, lo que el autor quiere que conozcas, la historia.
  • Referente o Tema: Sobre qué trata la historia.
  • Propósito: Sirve para conocer con qué finalidad o para qué el autor nos está transmitiendo el mensaje.

  • Canal: A través de qué se nos envía el mensaje. En este caso sería a través de un texto dramático.
  • Contexto: El tiempo y el espacio en el que se sitúa la historia.
  • Código: Existen dos tipos de código, el lingüístico y el no lingüístico. Aunque ambos pertenecen al lenguaje verbal, en el primero encontraremos todo lo que incluye las palabras para explicar el mensaje, ya sea oral o escrita. Mientras que el código no lingüístico no ocupa palabras para que el enunciatario comprenda lo que se le quiere transmitir. Un ejemplo de esto serían las señales de tránsito, no es necesario que se explique con palabras el significado del color o de la imagen que se nos presenta para poder interpretarla. En el caso de un texto dramático, el código es totalmente lingüístico.


Por otro lado, también la representación teatral presenta la siguiente situación comunicativa:




Los elementos actúan similares a la situación anterior, sólo existen algunos cambios:
  • Enunciador: Aquí ya no es el autor, debido a que regularmente se realiza una adaptación. Los enunciadores son todos los que participan en la representación como los actores, el director, el musicalizador, el encargado de la escenografía, del vestuario, maquillaje, etc.
  • Enunciatario: Es el público, quien recibe el mensaje.
  • Mensaje: Será lo que se está transmitiendo en la puesta en escena, la historia.
  • Referente o Tema: Sobre qué trata la historia.
  • Propósito: Sirve para conocer con qué finalidad o para qué se transmite el mensaje.

  • Canal: A través de qué se nos envía el mensaje. En este caso sería a través de la representación en un teatro.
  • Contexto: El tiempo y el espacio en el que se sitúa la historia.
  • Código: Aquí se utilizan códigos lingüísticos, por parte de los actores de manera oral y en algunas ocasiones se presentan letras en el escenario o palabras en la música. Asimismo, se utiliza el código no lingüístico a través de los efectos sonoros, la iluminación, vestuario, maquillaje y la música.


miércoles, 17 de febrero de 2021

Manejo de la voz "Rosa de dos aromas"


 

Dentro de esta escena de la representación teatral "Rosa de dos aromas" de Emilio Carballido podemos encontrar los turnos del habla a manera de diálogo, porque se está manteniendo una conversación entre los dos personajes.

A pesar de que a través del video no podemos tener un audio completamente efectivo, podemos destacar el volumen de la voz suficiente y con alcance para que se comprendan las palabras que emiten. La entonación ayuda a comprender los sentimientos de cada una de ellas, su enojo y decepción. Asimismo, la velocidad y las pausas apoyaban a esa entonación y a la claridad de la voz. 

lunes, 15 de febrero de 2021

Representación teatral

 Edipo nadie es ateo


Esta es una de mis representaciones teatrales favoritas. Basada en el texto dramático "Edipo Rey", David Gaitán nos da una adaptación arrojada a un contexto actual, pero guardando la esencia de la obra de Sófocles.